Fair play, en español juego limpio
Juego limpio o deportividad son alternativas en español a la expresión inglesa fair play en el ámbito del deporte, señala la Fundéu.
A menudo, los...
En español: staff, anglicismo innecesario
La Fundéu indica que personal, plantilla o empleados son alternativas en español a la voz inglesa staff, tal como indica el Diccionario panhispánico de...
Jorge Alejandro Luis, nombre del príncipe de Cambridge
Jorge Alejandro Luis es la hispanización de George Alexander Louis, nombre del hijo de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de...
Alternativas en español a feel good (movie)
La Fundéu indica que la expresión inglesa feel good, que se emplea para referirse a las películas que incitan al optimismo o a la...
Odiador, mejor que hater
La Fundéu indica que la alternativa odiador es preferible al anglicismo hater para referirse a una persona que muestra continuamente su odio o rencor hacia alguien.
Empieza a ser habitual encontrar...
oenegé, oenegés
oenegé es un artículo nuevo que el Diccionario de la lengua española (DRAE) incluye en el Avance de la vigésima tercera edición como "ONG,...
¡Es estadal, no regional!
No llevo la cuenta de las veces que he escrito sobre el tema del que hoy voy a hablarles, pues en muchas ocasiones he tenido que volver sobre él, motivado por peticiones de los lectores, por la vacilación que existe en cuanto a estadal y regional, o porque en notas informativas de mi autoría, aun cuando he usado la palabra adecuada, en algunos medios me han modificado.
precipitar no equivale a nevar ni a llover
La lluvia y la nieve caen, no precipitan., recuerda la Fundéu en su Recomendación del día.Tanto nevar como llover se refieren a fenómenos meteorológicos...
Fue noticia el 19 de diciembre de 2017
La ONU ratifica el genocidio de los rohinyás birmanos
Zeid Ra’ad Al-Hussein, alto comisionado de la ONU para los Derechos Humanos, ha asegurado el...
En español: «se logró rescatar a alguien», no «alguien logró ser rescatado»
La Fundéu indica que la combinación de «lograr» con una oración pasiva, como en La mujer logró ser rescatada (en lugar de Se logró rescatar a la mujer), no resulta recomendable.






