En español: bumerán o búmeran, hispanización de «boomerang»
La Fundéu indica que bumerán o búmeran, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang.
Se desaconseja la grafía bumerang porque,...
En español: LATAM, significado y escritura
La Fundéu indica que LATAM es un acrónimo válido de Latinoamérica.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar este acrónimo, en los que su...
selfi, adaptación al español de selfie
La grafía selfi, plural selfis, es una adaptación adecuada al español de la forma inglesa selfie, término empleado, como recuerda Fundéu, para referirse a las fotografías que uno toma...
En español: homo-, también para la homosexualidad
La Fundéu señala que el prefijo homo- es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales.
En la prensa pueden encontrarse vocablos en los que aparece este...
trunco; esto es, truncado, incompleto
El adjetivo trunco significa truncado, mutilado, incompleto. Proviene del verbo truncar -mutilar, cortar, cercenar, suprimir, estorbar, complicar, impedir-.
“Sin ello ”, informa Camelo Álvarez en su artículo...
4º Premio de Periodismo UNESID sobre la industria siderúrgica española
Fecha límite: 15:10:2020
Podrán presentarse al IV Premio de Periodismo UNESID los trabajos de cualquier género periodístico, publicados o emitidos en lengua castellana e inglesa,...
«Presunto enfrentamiento» en periodismo de calidad
La periodista Kittzy Mujica, con quien tuve el honor de cursar algunos semestres en la siempre recordada Universidad Católica Cecilio Acosta de Maracaibo, recientemente...
Fue noticia el 24 de diciembre de 2018
Un informe evidencia las aportaciones del movimiento de la discapacidad
Un informe del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI) realizado con...
Los reyes de España entregan a Rafael Cadenas el Premio Cervantes de Literatura en...
Los reyes de España Felipe y Letizia han entregado este 24 de abril 2023 al escritor venezolano Rafael Cadenas el Premio de Literatura en...
En español: tan es así, y no tal es así
La Fundéu señala que la fórmula tal es así que…, en lugar de tan(to) es así que…, no se considera adecuada.
En la lengua hablada es muy frecuente...






