En español: taxi acuático, mejor que water taxi
La Fundéu indica que la denominación taxi acuático es preferible a la expresión inglesa water taxi.
Sin embargo, en los medios de comunicación es muy frecuente verla en...
Póstumo, post mortem, secuestro ilegal y drones no tripulados
Por lo general cuando ocurren eventos, sobre todo si son inesperados, inmediatamente se generan informaciones con las que los medios tratan de describirlos de...
En español: por ciento y porciento no significan lo mismo
La Fundéu recomienda distinguir entre la locución adverbial por ciento, ‘de cada ciento’, y el sustantivo porciento, ‘porcentaje’.
Porciento, sin espacio, es un sustantivo que...
hoja de ruta, pero también plan de actuación
La Fundéu señala que la expresión hoja de ruta, de la que en ocasiones se abusa, puede alternar con sustantivos como plan (de actuación), agenda, proceso, programación, planificación, cronograma…
En los medios...
En español: contorneado facial, alternativa a contouring
La Fundéu señala que la expresión contorneado facial (así como perfilado y modelado facial) son alternativas en español para referirse a la técnica de maquillaje contouring.
El contouring es la técnica de maquillaje que consiste...
En español: cepa no es lo mismo que variante
La Fundéu recuerda que las cepas de virus no son lo mismo que las variantes, por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras.
Tal...
Fue noticia el 19 de enero de 2018
Biopsia líquida: detección de 8 tipos de cáncer en sangre
Un nuevo hallazgo y una prometedora herramienta llamada CancerSeek, que es capaz de identificar ocho tipos...
¡Entiendan que chabacano y coloquial no es lo mismo!
Siempre he insistido en afirmar que hay muchos comunicadores sociales y educadores que no han entendido la importancia del rol que les toca desempeñar ante la sociedad. Se han conformado solo con lo que aprendieron en la universidad, y así ha transcurrido su labor hasta la jubilación.
¡No culpen al teléfono ni al computador!
Cada vez que mi aporte semanal no aparece en este importante medio de difusión masiva, es por alguna causa ajena a mi voluntad, pues...
En español: speaker es presidente en el Parlamento británico
En el Parlamento británico y la Cámara de Representantes estadounidense presidente (de la Cámara) es el equivalente adecuado en español para el anglicismo speaker y...








