Etiqueta: Fundéu
En español: gestora de activos inmobiliarios, mejor que servicer
La Fundéu indica que la voz inglesa servicer se puede reemplazar por gestora de activos inmobiliarios en referencia a cierto tipo de entidades que...
En español: mochilimosnero, mejor que begpacker
La Fundéu indica que mochilimosnero, formado por la unión de mochilero y limosna, es una alternativa válida en español para evitar el anglicismo begpacker.
Creado a partir de las...
En español: «gun carriage» es una cureña, no carro de combate
La Fundéu indica que la estructura con ruedas que se emplea para montar un cañón, y que se ha usado para transportar el féretro...
Trazabilidad, término válido en español
La Fundéu indica que el término trazabilidad es válido para expresar la posibilidad de hacer un seguimiento de la producción y la distribución de...
En español: semana de la moda, mejor que fashion week
La Fundéu indica que la expresión semana de la moda es una alternativa preferible a fashion week cuando no se hace referencia al nombre...
En español: claves de redacción sobre el fallecimiento de Isabel II
La Fundéu ofrece, con motivo de la muerte de la reina Isabel II, claves para una buena redacción de las noticias relacionadas.
Isabel Alejandra María...
En español: azotea o terraza, mejor que rooftop
La Fundéu indica que los términos azotea y terraza son alternativas al anglicismo rooftop.
En español: craft beer es cerveza artesana o artesanal
La Fundéu indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal.
En español: aun así y aún así no son lo mismo
El conector aun así, equivalente a pese a eso, a pesar de eso, con todo o sin embargo, se escribe sin tilde en aun, mientras que la secuencia aún así, con tilde en aún, significa todavía así.
En español: clinic, anglicismo innecesario
La Fundéu indica que curso, curso intensivo, cursillo o clase magistral son alternativas apropiadas para evitar el extranjerismo clinic, aunque también son válidas las adaptaciones clínico clínica.