Etiqueta: lengua española
En español: ¿sabías qué?, pero ¿sabías que…?
En ¿sabías qué?, la palabra qué lleva tilde por ser un pronombre que forma parte de una oración interrogativa directa completa, lo que no sucede en la secuencia ¿sabías que...?
¡Ahora todo es una diatriba!
Siempre es agradable saber que a pesar de que la gama de impropiedades lingüísticas es amplia, haya personas que se preocupen por hacer un mejor uso del lenguaje que emplean, y en virtud de lo cual, se esmeren por disipar sus dudas.
En español: revulsivo y repulsivo, uso adecuado
La Fundéu indica que el término adecuado para hablar de lo que genera reacciones bruscas es revulsivo, no repulsivo, que es aquello que causa repulsión o repele.
En español: escritura adecuada de Machu Picchu
La Fundéu indica que la escritura recomendada del nombre de la ciudadela inca es Machu Picchu, en dos palabras y con doble c en la segunda parte de la denominación.
¿Cuál es el precio de una transcripción?
Cada vez más, muchos periodistas, trabajadores de gabinetes y profesionales del mundo de la comunicación se hacen una pregunta: ¿cuál es el precio de una transcripción de audio a texto hecha por profesionales? Y es que, al final, tiene su lógica que, en un mundo cada vez más acelerado, más rápido y con menos tiempo libre, los trabajadores de estos sectores intenten delegar su trabajo.
A, ha, ah, haz y has
En cada entrega de este trabajo de divulgación periodística procuro mostrar situaciones cotidianas, ilustradas con ejemplos prácticos que permitan la captación del mensaje. En...
En español: nacional no es sinónimo de ciudadano
Cuando se habla de un nacional, se alude a una persona que no es extranjera y no es adecuado su uso como mero sinónimo de un ciudadano.
En español: kevlar, mayúscula y minúscula
La Fundéu indica que cuando se alude al material, kevlar se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula (Kevlar).
En español: pergeñar, no pergueñar
La Fundéu indica que la grafía correcta para designar la acción de ‘disponer o ejecutar algo con más o menos habilidad’ es pergeñar, no pergueñar.
El lenguaje como herramienta básica
He experimentado casi todas las facetas de la comunicación social, y en cada una he procurado ser coherente y consecuente con lo que he predicado. En junio de 1982 publiqué mi primer artículo de opinión, que me permitió convertirme en articulista del diario Última Hora, del estado Portuguesa, Venezuela.









