Víktor Yanukóvich es la transcripción recomendada del nombre del presidente de Ucrania, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española.
Víktor YanukóvichCon motivo de la decisión del presidente ucraniano de dar marcha atrás en la firma del acuerdo de asociación con la Unión Europea, en los medios pueden verse frases como «La protesta contra Yanukovich se transforma en revolución», «Miles de militantes partidarios de Viktor Ianukovich organizaron una contraprotesta» o «Medio millón de personas protestan contra el presidente Victor Yanukovich».
Con el fin de transcribir lo más fielmente posible el apellido original, lo aconsejable, indica la Fundéu, es escribir Yanukóvich, con i griega y tilde; respecto a Víktor, dado que la ka forma parte del alfabeto español y no se está traduciendo el nombre, sino transcribiéndolo, resulta preferible la grafía Víktor a Víctor, con ka y siempre con tilde, en cualquier caso.
Por otra parte, se recuerda que lo apropiado es escribir proeuropeo y prorruso en una sola palabra y, en el segundo caso, con erre doble.
Ver ucraniano, mejor que ucranio