le pega un golpe, no la pega un golpe
La Fundéu recuerda que cuando el verbo pegar se emplea con el sentido de ‘dar un golpe o una paliza’, lo apropiado es le para referirse a la...
En español: la ELA, no el ELA
La sigla ELA (de esclerosis lateral amiotrófica) concuerda en femenino con el artículo: la ELA, señala la Fundéu.
En los medios informativos se aprecia vacilación...
Tener en cuenta que, no tener en cuenta de que
La Fundéu indica que la locución tener en cuenta que, sin la preposición de, es la recogida en el Diccionario académico.
En los medios de comunicación es...
En español: Tallin, no Tallinn ni Tallín
La Fundéu indica que Tallin, con pronunciación llana, y no Tallinn ni Tallín, es la denominación adecuada en español de la capital de Estonia.
En los medios de comunicación...
Antigua República Yugoslava de Macedonia, nombre del país en español
La Fundéu recuerda que el nombre completo del país que antiguamente formó parte de Yugoslavia es Antigua República Yugoslava de Macedonia, mejor que Ex República...
social media fatigue, alternativas en español
La Fundéu señala que fatiga, hartazgo, agotamiento, saturación o empacho de redes sociales son algunas de las alternativas para el anglicismo social media fatigue.
Empieza...
Turismofobia, neologismo válido
La Fundéu indica que el sustantivo turismofobia es una voz bien formada en español que puede usarse sin necesidad de emplear comillas ni cursiva.
En...
En español: aún con o sin tilde
¿Lleva o no lleva acento -tilde- aún? ¿En qué casos? La respuesta del DRAE es bien clara: con acento gráfico cuando pueda sustituirse por...
En español: modus operandi
La Fundéu señala que la locución latina correcta es modus operandi, no modus operandis, tanto en singular como en plural.
Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente...
Encuentro, mejor que meet and greet
La Fundéu indica que ls expresiones encuentro o pase especial son alternativas al anglicismo meet and greet.
En algunos medios de comunicación se ven frases como «Meet and Greet...

