En español: sitio web y micrositio, mejor que website y microsite
Los términos sitio web y micrositio son alternativas adecuadas en español a website y microsite, según señala Fundéu.
En los medios de comunicación es habitual encontrar estos términos en inglés:...
En español: redox y rédox, acentuaciones válidas
La Fundéu indica que tanto la forma aguda redox como la variante llana rédox, con tilde en la e, son acentuaciones válidas de este...
¡Entre gerundio y gerundio!
El artículo de la semana pasada, ideado con la finalidad de mostrar la diferencia entre sexo y género, fue objeto de manifestaciones de agradecimiento...
En español: uso adecuado de «clamar al cielo»
La Fundéu indica que la construcción «clamar al cielo» es adecuada para referirse a una cosa que es ‘manifiestamente escandalosa’, por lo que no...
En español: «Se subasta un Botticelli», mejor que «Se subasta un «Botticelli»»
Cuando el nombre de un artista se aplica a sus obras de creación, se mantiene la mayúscula y no son necesarias cursivas ni comillas:...
En español: arribazón, atarraya y acérrimo
Hace pocos días un ciudadano venezolano, que se precia de ser poeta, escribió en la red social Facebook una frase que me llamó la...
En español: lotería navideña, escritura correcta de algunos términos relacionados
La Fundéu recuerda la escritura adecuada de algunos términos relacionados con el sorteo de Navidad, que se celebra en España el día 22 de...
padrino inversor o padrino empresarial, mejor que ‘business angel’
Padrino inversor o empresarial y mentor empresarial son alternativas adecuadas en español para sustituir a los anglicismos innecesarios business angel o angel investor, informa...
por cuanto, no por cuanto que
Por cuanto, expresión que tiene valor causal y equivale a porque, no va seguida de la conjunción que, según se señala en el Diccionario...
En español: se compone de, no se compone por
La Fundéu indica que el verbo componer va seguido de la preposición de en su forma pronominal (se compone de), por lo que es...







