Locuciones latinas en español
La Fundéu señala que las locuciones latinas, estén o no asentadas en el uso, deben tratarse como el resto de los extranjerismos y escribirse...
Descambiar, verbo adecuado en español
La Fundéu indica que el uso del verbo descambiar con el sentido de ‘devolver una compra’ es adecuado.
Uso de descambiar:
Si quieres descambiar el...
En español: póker, mejor que póquer
La Fundéu indica que tanto póker como póquer son formas válidas para aludir al conocido juego de cartas, pero se prefiere la grafía con...
fondo de inversión libre, no hedge fund
La Fundéu señala que fondo de inversión libre o fondo de gestión alternativa, entre otras expresiones del lenguaje económico, son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo hedge fund.
En las...
post mortem, separado, sin tilde y en cursiva
Post mortem, que significa ‘después de la muerte’, se escribe en dos palabras, sin tilde y en cursiva, de acuerdo con la Ortografía académica,...
En español: a mitad de(l) mandato, mejor que midterm
La Fundéu indica que el giro a mitad de(l) mandato es preferible al anglicismo midterm parareferirse a aquellas elecciones legislativas que se celebran a...
motociclismo sin extranjerismos innecesarios
PES.- Con motivo del comienzo del Campeonato del Mundo de Motociclismo en Catar (mejor que Qatar), la Fundación del Español Urgente (Fundéu) propone estas...
En español: papel cuché
La Fundéu señala que la expresión papel cuché es preferible a papel couché, que se usa para referirse a un tipo de papel satinado...
En español: segurizar mejor que securizar
El verbo segurizar resulta más adecuado que securizar con el significado de ‘hacer que un ordenador o una operación realizada por internet sean seguros’, señala la Fundéu.
Sin embargo, en...
En español: claves de redacción sobre el breaking olímpico
La Fundéu recuerda que el breaking será deporte olímpico por primera vez en París, y ofrece una serie de recomendaciones relacionadas con esta disciplina.
Breaking,...




