En español: tasa Google y tasa Tobin, con tasa en minúscula
La Fundéu indica que las expresiones 'tasa Google' y 'tasa Tobin' (o impuesto Tobin) se escriben con inicial minúscula en la palabra tasa y...
experiencia, pericia y experticia, alternativas a ‘expertise’
Los términos experiencia, pericia y experticia son alternativas válidas en español al extranjerismo expertise, que, según el diccionario Merriam-Webster, significa en inglés ‘habilidad o...
Aún, más, sino y si no
Mi artículo de la semana pasada (Sinónimos engañosos) produjo comentarios elogiosos, que no debo dejar pasar inadvertidos. Periodistas, educadores y otras personas que escriben...
En español: los términos vacuna e inmunización no son sinónimos
La Fundéu indica que los términos vacuna e inmunización no son sinónimos, sino que por medio de la administración de una vacuna es posible...
En español: Abu Dabi, nombre de la capital de los Emiratos Árabes
El nombre español de la capital federal de los Emiratos Árabes Unidos es Abu Dabi, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación se puede observar cierta vacilación en...
Valer un Potosí o valer un potosí, grafías adecuadas
La Fundéu indica que la expresión valer un Potosí/potosí, con la que se indica gran estimación o aprecio por algo, puede escribirse con el topónimo...
En español: Tallin, no Tallinn ni Tallín
La Fundéu indica que Tallin, con pronunciación llana, y no Tallinn ni Tallín, es la denominación adecuada en español de la capital de Estonia.
En los medios de comunicación...
En español: siévert mide la radiación absorbida por la materia
La Fundéu indica que el término siévert, con tilde, es la adaptación al español del nombre de esta unidad con la que se mide...
En español: claves de redacción sobre Halloween
La Fundéu ofrece con motivo de la festividad de Halloween algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.
1. Halloween, mayúscula inicial
Según la...
En español: shock, alternativas para este anglicismo
La Fundéu indica que choque, impresión, conmoción, sorpresa o impacto son alternativas en español a la voz inglesa shock.
Según el Diccionario panhispánico de dudas,...






