En español: tasa Google y tasa Tobin, con tasa en minúscula

La Fundéu indica que las expresiones ‘tasa Google’ y ‘tasa Tobin’ (o impuesto Tobin) se escriben con inicial minúscula en la palabra tasa y no necesitan entrecomillarse.

La llamada tasa Google es un pago, implantado ya en otros países europeos como Alemania, Francia o Bélgica, que deben hacer los agregadores de internet por enlazar en la web contenidos protegidos por derechos de propiedad intelectual.

Respecto a la tasa Tobin, pese a que esta es la forma más extendida de llamarla, resulta más preciso impuesto Tobin (más fiel al original inglés Tobin tax), ya que se trata de un tributo sobre las transacciones financieras, ajeno a la prestación de servicio público o administrativo alguno.

También son habituales las denominaciones alternativas impuesto sobre transacciones financieras (ITF), tasa sobre transacciones financieras (TTF) y tasa Robin Hood, igualmente válidas.

En este sentido, cabe señalar, tal como indica la Ortografía de la lengua española, que los nombres de los impuestos, tanto los oficiales como los que les asignan los ciudadanos o la prensa de forma extraoficial, se escriben con iniciales minúsculas.

Además, puesto que se trata de denominaciones extendidas, resulta innecesario resaltarlas entre comillas.

Uso correcto

  • El Gobierno planea aprobar mañana la tasa Google y el impuesto a las transacciones financieras.
  • Quedan fuera del ámbito de la tasa Tobin la deuda, tanto la pública como la privada, y los derivados.
  • La tasa Google podría entrar en conflicto con el impuesto sobre sociedades.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.