En español: acentuación, casos especiales
La Fundéu recuerda que en la aplicación de las normas de acentuación, que se basan en la terminación de las palabras, es preciso tener presentes una serie de casos especiales para el empleo correcto de la tilde.
¡El punto y coma y los dos puntos! (y 2)
La semana pasada, en atención a una misiva suscrita por el profesor José Vásquez Manzano, seguidor de este trabajo de divulgación periodística, me referí brevemente al uso del punto y coma (;), con la finalidad de satisfacer una inquietud de este estimado amigo, que aparte de educador, es uno de los pocos que, por lo menos en el estado Portuguesa, maneja con gran facilidad el lenguaje que emplea.
¡El punto y coma y los dos puntos!
Siempre es y será agradable saber que, a pesar de la amplia gama de impropiedades en el lenguaje escrito y oral, en las que incurren muchos profesionales de la comunicación social y educadores, hay una considerable cantidad de estos que se preocupan por escribir bien y por hablar de la mejor manera.
En español: distender, mejor que distensionar
La Fundéu indica que el verbo que corresponde a distensión es distender, mejor que distensionar.
En español: amenazar de, uso adecuado
La Fundéu indica que el verbo amenazar solo se construye con la preposición de cuando el complemento es un sustantivo (amenazar de muerte), por lo que no es apropiado amenazar de que.
¡Esa no debe ser la campaña!
Es digna de elogios la preocupación de muchas personas que se esmeran por usar de mejor manera el lenguaje que emplean. Eso satisface a los que nos dedicamos a escribir sobre ese asunto, pues de una u otra forma evidencia el creciente interés por disipar las dudas y adquirir soltura en eso de escribir medianamente aceptable, además de que demuestra que el trabajo que realizamos no ha sido en vano.
En español: acordarse de algo, pero recordar algo
La Fundéu indica que el verbo acordar(se), cuando significa ‘tener algo presente en la memoria’, se construye con la preposición de (acordarse de algo), a diferencia del verbo recordar, que lo hace sin esa preposición (recordar algo)
Crisis climática, claves para una buena redacción en español
La Fundéu, con motivo de la celebración de la Conferencia de las Partes (COP27) sobre el cambio climático, ofrece algunas claves para una buena redacción en español de las noticias relativas a este acontecimiento.
En español: a mitad de(l) mandato, mejor que de medio término
La Fundéu indica que el giro a mitad de(l) mandato es preferible a la expresión de medio término, y al anglicismo midterm de la que es calco, para referirse a las elecciones...
¡El asunto es de concordancia!
No acostumbro hablar de lo que no manejo con facilidad, para evitar confusiones entre quienes se preocupan por usar de mejor manera el lenguaje que emplean. En muchas ocasiones he recibido interesantes consultas sobre temas que no se deben ni se pueden abordar de buenas a primeras, pues existe el riesgo de fomentar más dudas y confusiones.