En español: resiliencia, no resilencia
La grafía resiliencia, con 'i' después de la 'l', y no resilencia, es la adecuada para referirse a capacidad de la adaptación y recuperación...
En español: gimnasio, mejor que gym
La Fundéu indica que el sustantivo gimnasio es una alternativa en español preferible al anglicismo gym.
El diccionario de Merriam-Webster define el anglicismo gym (forma...
En español: LATAM, significado y escritura
La Fundéu indica que LATAM es un acrónimo válido de Latinoamérica.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar este acrónimo, en los que su...
En español: «se vienen cambios» es una expresión adecuada
La Fundéu indica que el verbo venirse con el sentido de ‘estar próximo a suceder u ocurrir algo’ es adecuado.
Uso correcto:
Se viene un...
¡No se confunda: conllevar no es llevar a!
Es placentero saber que existe un marcado interés por mejorar el uso del lenguaje oral y escrito, lo cual se evidencia en las muy...
En español: búnkeres, plural recomendado de búnker
La Fundéu indica que el plural recomendado de búnker es búnkeres, mejor que búnkers.
El sustantivo búnker, adaptación del alemán Bunker, figura recogido en el...
Comicios electorales y otras impropiedades
Sin dudas que la atención mundial estuvo centrada en las elecciones presidenciales de Estados Unidos, lo cual generó informaciones y comentarios de todo tipo....
En español: idiosincrasia, no idiosincracia ni ideosincrasia
La Fundéu indica que idiosincrasia, con dos eses y con i tras la de, es la forma adecuada, y no idiosincracia ni ideosincrasia.
La forma...
En español: criptomoneda estable, mejor que stablecoin
La Fundéu indica que la expresión criptomoneda estable es una alternativa preferible a stablecoin, anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales...
Un repaso a la acentuación de palabras
Después de hacer un balance sobre los casos de impropiedades lingüísticas más frecuentes en los medios de comunicación y en el habla cotidiana, abordados...







