padrino inversor o padrino empresarial, mejor que ‘business angel’
Padrino inversor o empresarial y mentor empresarial son alternativas adecuadas en español para sustituir a los anglicismos innecesarios business angel o angel investor, informa...
Habilidad, alternativa a skill
La Fundéu indica que el sustantivo habilidad es una alternativa al anglicismo skill.
En la prensa se pueden ver escritas frases como «Con el paso de los...
En español: venta masiva, mejor que el anglicismo sell-off
La Fundéu indica que el anglicismo sell-off, que se utiliza para referirse a la venta multitudinaria de acciones en bolsa, puede traducirse al castellano...
Fue noticia el 5 de agosto de 2018
Manifestación en Israel contra el proyecto de un estado nación judío
Miles personas se manifestaron este sábado 4 de agosto de 2018 en la Plaza...
En español: eurofán, junto y con tilde
La Fundéu indica que el término eurofán, referido a la persona que sigue con entusiasmo el Festival de Eurovisión, se escribe con tilde y...
Ajedrez: El campeón del mundo juvenil, fruto de la Liga de Córcega
Córcega es el origen del actual campeón mundial juvenil de ajedrez, Marc’Andria Maurizzi, de dieciséis años, quien se acaba de coronar el pasado domingo 1 de octubre, en México. El francés, de origen corso, terminó invicto (seis victorias y cinco tablas) y se une a dos compatriotas que habían logrado previamente este título, Joel Lautier (1988) y Maxime Vachier-Lagrave (2009).
diaconisa es el femenino de diácono en español
La Fundéu señala que el término diaconisa es el femenino adecuado de diácono, y no diácona ni diaconesa.
Con motivo del anuncio del papa Francisco de la creación de una comisión...
late night, alternativas en español
Programa de medianoche o franja de medianoche son, en el ámbito de la televisión, alternativas al anglicismo late night.
En los medios de comunicación es...
leísmo, laísmo y loísmo, claves en español
La Fundéu recuerda que los pronombres le, la, lo y sus correspondientes plurales son motivo de dudas y no es raro que se usen impropiamente en lo que se...
En español: criptomoneda estable, mejor que stablecoin
La Fundéu indica que la expresión criptomoneda estable es una alternativa preferible a stablecoin, anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad.






