Inicio / EN ESPAÑOL / El español en los medios / IPREM, en mayúsculas

IPREM, en mayúsculas

IPREM, acrónimo de indicador público de renta de efectos múltiples, se escribe con todas las letras en mayúsculas, según indica la Fundéu en su Recomendación urgente del día.

Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «El Gobierno congela el Iprem y deja abierta la revisión del SMI» o «El salario mínimo subirá en torno al 0,6 % y el Iprem se congelará».

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, un acrónimo es, por un lado, el término formado por la unión de elementos de dos o más palabras (como teleñeco, de ‘televisión’ y ‘muñeco’; Mercosur, de ‘Mercado Común del Sur’), y, por otro, la sigla que se pronuncia como una palabra (OTAN).

La Ortografía de la lengua española recomienda escribir con mayúscula solo la primera letra de los acrónimos de nombres propios de más de cuatro letras (como Sareb o Fundéu); sin embargo, puesto que los índices, tasas e impuestos no se consideran nombres propios, sus acrónimos se escriben con todas las letras en mayúscula.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «El Gobierno congela el IPREM y deja abierta la revisión del SMI» y «El salario mínimo subirá en torno al 0,6 % y el IPREM se congelará».

Por último, conviene aclarar que, dado que no se trata de un nombre propio, cuando aparezca el desarrollo de este acrónimo, lo adecuado es escribir todas las palabras que lo componen con inicial minúscula: indicador público de renta de efectos múltiples, igual que impuesto sobre el valor añadido, a partir de IVA.

 

Subscribe to our mailing list

* indicates required

Sobre Manuel López

Fallece en diciembre de 2014, siendo editor adjunto de Periodistas en Español. Periodista, fotógrafo, profesor y consultor de medios. En la profesión desde 1966. Perteneció a las redacciones de 'Gaceta ilustrada', 'Cuadernos para el Diálogo", 'El Periódico" y 'Tiempo'. En 1982 funda FOTO, revista que edita y dirige hasta 2009 (287 números). Fue vocal por el sector de la Fotografía en la Comisión Redactora del Anteproyecto de Ley de Propiedad Intelectual de 1987. Profesor de Fotografía de la Universidad Nebrija (1997-2001). Desde 2000, vinculado a la Escuela Superior de Publicidad. Autor de 'Fotografía Creativa', guía didáctica de un curso en una plataforma 2.0 (282 págs., Maren, Madrid, 2010). Su exposición fotográfica antológica 'Manuel López 1966-2006' va camino de 40 itinerancias por España y América.

Ver también

Hay que escribir correctamente en español

En español: Tallin, no Tallinn ni Tallín

La Fundéu indica que Tallin, con pronunciación llana, y no Tallinn ni Tallín, es la denominación adecuada en español …

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.