Etiqueta: anglicismos
En español: spin-off, anglicismo innecesario
La Fundéu recomienda que el término inglés spin-off se traduzca en el ámbito empresarial como filial, escisión o empresa derivada y, en televisión, como...
en español: condición no es enfermedad
La Fundéu indica que el sustantivo español condición no es adecuado con el sentido de la voz inglesa condition de ‘enfermedad’ o ‘afección’.
En ocasiones...
En español: tecnofinanzas o sector tecnofinanciero, alternativas a fintech
La Fundéu indica que en informaciones financieras, la voz inglesa fintech puede traducirse por tecnofinanzas o sector tecnofinanciero.
Este anglicismo, acrónimo de los términos finance...
En español: claves de redacción sobre el mundo del libro
Con motivo de la celebración del Día del Libro, la Fundéu expone un decálogo de expresiones y términos relacionados con el mundo del libro...
En español: verificación, mejor que fact-checking
La Fundéu indica que verificación de datos, o simplemente verificación, es una alternativa a fact-checking o fact-check.
Aunque contrastar la información y la veracidad de...
En español: espontáneo o despreocupado, alternativas a effortless
La Fundéu indica que en el ámbito de la moda, el estilo llamado en inglés effortless se puede denominar espontáneo o despreocupado.
La palabra effortless...
En español: coágulo y trombo, matices
La Fundéu indica que en textos médicos, las voces coágulo y trombo, que de forma general aluden a la ‘masa semisólida formada por la...
En español: rescate (con dinero público), mejor que bail out
La Fundéu indica que la expresión rescate (con dinero público) es una alternativa a bail out, anglicismo empleado generalmente para referirse a las ayudas...
En español: boicot y boicoteo adaptaciones al español de boycott
La Fundéu indica que el término boicot —mejor que boycott o boicó— y su sinónimo boicoteo son las formas adecuadas en español para referirse...
En español: programa de citas, mejor que dating show
La Fundéu indica que la expresión inglesa dating show puede traducirse como 'programa de citas', motivo por el que no hay razón para emplear...








