23/03/2026
Inicio Etiquetas Fundéu

Etiqueta: Fundéu

Cambridge Dictionary

En español: nupcial, mejor que bridal

0
La Fundéu indica que el adjetivo nupcial es una alternativa al anglicismo bridal.
Diccionario panhispánico de dudas

En español: pergeñar, no pergueñar

0
La Fundéu indica que la grafía correcta para designar la acción de ‘disponer o ejecutar algo con más o menos habilidad’ es pergeñar, no pergueñar.
Diccionario de la lengua española DRAE

En español: los nombres propios extranjeros no necesitan cursiva

0
La Fundéu indica que los nombres propios no necesitan ni cursiva ni comillas por el mero hecho de ser extranjeros.
Nueva gramática lengua española

En español: absorber se escribe con dos bes

1
La Fundéu indica que absorber, con dos bes, es la grafía adecuada para referirse a la acción de ‘atraer, consumir o retener’, no absorver. El término recogido...
Nueva gramática lengua española

En español: un plot twist es un giro argumental

1
La Fundéu indica que la expresión plot twist puede sustituirse en español por giro argumental.
Chapu Apaolaza, en el mismo cuerno del manso que encabeza la manada en el último encierro de los sanfermines de este año 2018

En español: claves de redacción relacionadas con San Fermín

0
La Fundéu ofrecen algunas recomendaciones para escribir correctamente las informaciones sobre las Fiestas de San Fermín que se celebrarán del 6 al 14 de julio en Pamplona (España).
Ajedrez gigante Vigo

En defensa del término trebejista ante la RAE

1
Nuestro colega Jesús Cabaleiro, experto en temas ajedrecísticos –y no sólo en el aspecto deportivo- se ha dirigido de nuevo a la Real Academia Española (RAE) en...
Diccionario Real Academia Medicina

En español: herpes zóster, con minúscula y con tilde en la o

1
La Fundéu indica que la forma adecuada de escribir el nombre de la enfermedad causada por la reactivación del virus de la varicela es herpes zóster, con minúsculas iniciales y, preferiblemente, con tilde en la o.

En español: Knéset, forma adecuada

0
La Fundéu indica que Knéset es la transcripción adecuada del nombre que recibe la Asamblea israelí.

En español: big tech, alternativas en español

0
La Fundéu indica que la expresión big tech puede sustituirse en español por los gigantes tecnológicos olas grandes tecnológicas.