Etiqueta: Fundéu
En español: single, anglicismo innecesario
La Fundéu indica que el anglicismo single se puede sustituir en español por sencillo, individual o soltero, según el contexto.
En el ámbito de la...
En español: Premios Goya, claves de redacción
La Fundéu ofrece con motivo de la gala de los Premios Goya una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que...
En español: tropa no es sinónimo de militar
La Fundéu indica que la voz militar es la adecuada cuando se quiere indicar el número de integrantes de un Ejército o de alguna...
En español: indicar que, no indicar a que
La Fundéu advierte que, con el verbo indicar, aquello que se muestra o se señala no va precedido de la preposición 'a', por lo...
En español: idiosincrasia, no idiosincracia ni ideosincrasia
La Fundéu indica que idiosincrasia, con dos eses y con i tras la de, es la forma adecuada, y no idiosincracia ni ideosincrasia.
La forma...
En español: etiqueta o código de cotización, alternativas a ticker
La Fundéu indica que los términos etiqueta o código (de cotización) son traducciones válidas para el anglicismo ticker, que se utiliza en los textos...
En español: óptimo, no más óptimo
La Fundéu indica que la palabra óptimo se aplica a lo que es tan sumamente bueno que no puede ser mejor, por lo que...
En español: computarizar, no computerizar
La Fundéu indica que la forma computarizar, no computerizar, es la adecuada con el sentido de ‘someter datos al tratamiento de una computadora’, como...
En español: ucraniano, mejor que ucranio
La Fundéu indica que ucraniano, mejor que ucranio, es el nombre recomendado para referirse a los habitantes de Ucrania.
Si bien ambas formas son correctas,...
En español: matador, alternativa a killer
Una alternativa en español al anglicismo killer, que hace referencia a los jugadores de fútbol que tienen más facilidad para marcar goles o rematar...