Etiqueta: Fundéu
En español: estar dispuesto a, no estar dispuesto de
La Fundéu indica que la construcción 'estar dispuesto' se escribe seguida de la preposición 'a', no 'de', cuando se quiere expresar que alguien está...
En español: reunión inicial o primera reunión, mejor que kick-off meeting
La Fundéu indica que las expresiones reunión o encuentro inicial, primer encuentro o primera reunión son algunas de las alternativas adecuadas al anglicismo kick-off...
En español: Navidad, claves para una buena redacción
La Fundéu ofrece, con motivo de las fiestas navideñas, algunas claves para una redacción más cuidadosa de las noticias en las que aparecen términos...
En español: lotería navideña, escritura correcta de algunos términos relacionados
La Fundéu recuerda la escritura adecuada de algunos términos relacionados con el sorteo de Navidad, que se celebra en España el día 22 de...
En español: se trata de, sin sujeto
La Fundéu indica que la construcción 'se trata de' es impersonal y, por tanto, no debe emplearse con un sujeto.
Como explica el Diccionario panhispánico de...
En español: guarecer(se) no es lo mismo que guarnecer
La Fundéu indica que guarecerse, y no guarnecerse, es el verbo adecuado para expresar que alguien se cobija en un lugar para librarse de...
En español: abogar, uso correcto
La Fundéu indica que el verbo abogar se construye seguido de la preposición por o las construcciones a favor de o en favor de.
Según...
En español: «se vienen cambios» es una expresión adecuada
La Fundéu indica que el verbo venirse con el sentido de ‘estar próximo a suceder u ocurrir algo’ es adecuado.
Uso correcto:
Se viene un...
En español: grosso modo, no a grosso modo
La Fundéu indica que la locución latina grosso modo nunca va precedida de la preposición a.
Grosso modo, con dos eses en grosso, es una...
En español: para la lluvia registrar, mejor que recoger
La Fundéu indica que es recomendable no abusar del verbo recoger en lugar de otros como registrar para informar de la cantidad de lluvia...