En español: segundo caballero, el esposo de la vicepresidenta estadounidense Khamala Harris

La Fundéu indica que las correspondencias lógicas para primera dama y segunda dama cuando estas posiciones las ocupa algún hombre son primer caballero y segundo caballero.

Khamala-Harris-y-Doug-Emhoff En español: segundo caballero, el esposo de la vicepresidenta estadounidense Khamala Harris
Khamala Harris y Doug Emhoff

En los Estados Unidos, se llama primera dama a la esposa del presidente y segunda dama a la del vicepresidente, pero, con la llegada de Khamala Harris a la vicepresidencia, esta posición la ocupará su esposo Doug Emhoff.

Dado que ya hay una equivalencia que se encuentra en la fórmula vocativa damas y caballeros, se puede hablar de segundo caballero, que tiene además bastante uso.

No es recomendable la denominación de segundo esposo, que no traslada el sentido del original inglés second gentleman y que, además, aludiría a que la vicepresidenta tuvo un esposo anterior y este es el segundo.

Al igual que con los cargos en general, lo adecuado es escribirlo en minúscula y, dado que esa expresión está bien formada, no hay necesidad de entrecomillarla, como tampoco se resalta segunda dama.

Uso inadecuado:

  • Se casó a los 49 años con el que podría ser un perfecto «segundo caballero».
  • Douglas Emhoff se convertirá en Segundo Caballero, algo también inédito.

Uso adecuado:

  • Se casó a los 49 años con el que podría ser un perfecto segundo caballero.
  • Douglas Emhoff se convertirá en segundo caballero, algo también inédito.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.