En español: industricidio, neologismo válido
La Fundéu indica que la voz industricidio es un neologismo válido para designar la destrucción de una industria o un conjunto de industrias.
Pese a...
En español: etiqueta o código de cotización, alternativas a ticker
La Fundéu indica que los términos etiqueta o código (de cotización) son traducciones válidas para el anglicismo ticker, que se utiliza en los textos...
Corea del Norte y Corea del Sur, no Norcorea y Surcorea
La Fundéu señala que Corea del Norte y Corea del Sur, no Norcorea y Surcorea, son los nombres adecuados en español de esos dos países asiáticos, y Pionyang y Seúl el de sus capitales.
En...
En español: brote y rebrote, ola y oleada, matices
La Fundéu indica que las palabras brote y rebrote, por un lado, y ola y oleada, por otro, se emplean a menudo de forma...
Tramabús, en una palabra y con tilde
La Fundéu indica que el sustantivo tramabús, al igual que otros como transfobús o bibliobús, se escribe en una palabra y con tilde en la u.
En algunos medios...
petrodólar, en una palabra y sin guion
La Fundéu señala que el elemento petro-, que aparece en voces como petroprecios, petrodólareso petrofortunas, se escribe unido a la palabra a la que afecta, mejor que con guion...
phubbing puede traducirse como ningufoneo
La Fundéu indica que el término inglés phubbing, con el que se alude al hecho de que una persona solo preste atención a un dispositivo móvil sin...
En español: tasa de mortalidad y tasa de letalidad, diferencias
La Fundéu indica que la tasa de mortalidad se calcula tomando como referencia a la población total, mientras que la de letalidad solo tiene...
En español idea fuerza se escribe sin guion
El compuesto idea fuerza, que el diccionario de Seco, Andrés y Ramos define como la ‘idea capaz de impulsar a un individuo o colectividad...
En español: zona cero, en minúscula
La Fundéu indica que la expresión zona cero, que alude al área de mayor devastación en un desastre, no necesita comillas ni mayúsculas.
El giro...






