Hay que escribir correctamente en español

En español: clasificarse para, no clasificarse a

0
La Fundéu señala que con el verbo clasificar(se), la competición o la fase a la que se logra acceder va introducida por la preposición para, no a: clasificar(se)...
Fotografia ee España por Xulio Formoso

Fue noticia el 6 de agosto de 2018

0
La fotografía en España Dos libros recogen la historia de la fotografía, los nombres, las tendencias y los movimientos que se han desarrollado en...

Crisis climática, claves para una buena redacción en español

0
La Fundéu ofrece algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a la celebración en Glasgow de la Conferencia de las Partes...
Hay que escribir correctamente en español

Habida cuenta, siempre con de

0
La Fundéu señala que la expresión habida cuenta siempre va seguida de un complemento encabezado por la preposición de. Sin embargo, en los medios de comunicación es...
diccionario-lengua-es-23

En español: mutualizar, palabra bien formada

0
La Fundéu indica que el término mutualizar, con el significado de ‘hacer que algo sea mutuo o recíproco’, está bien formado y su uso...
Hay que escribir correctamente en español

A menos que, mejor que a menos de que

0
La Fundéu indica que el giro a menos que, mejor que a menos de que, es el apropiado para introducir una condición con una salvedad. En...
Nueva gramática lengua española

En español: hoja de ruta, mejor que mapa de ruta

0
La Fundéu indica que el giro hoja de ruta es el asentado en español para un documento con los pasos para aplicar una medida,...
Hay que escribir correctamente en español

menos quince grados bajo cero, expresión redundante

0
Es redundante emplear expresiones como menos quince grados bajo cero, en lugar de menos quince grados o quince grados bajo cero. En los medios...
Diccionario Real Academia Medicina

En español: (persona) con COVID-19 persistente, no (persona) covid persistente ni long hauler

0
La Fundéu indica que la expresión (persona) con COVID-19 persistente, no (persona) COVID-19 persistente, es la adecuada para sustituir el anglicismo long hauler. En inglés,...
Aeropuerto internacional de Ataturk, Estambul.

¡ Las disculpas y la terminal !

0
La frase original es la estación terminal; pero por esa facilidad con la que en este idioma un adjetivo se convierte en sustantivo, es común y corriente, además de correcto, hablar de «el terminal», pues así lo ha consagrado el uso, sin importar si es terrestre, aéreo o marítimo, lo cual no implica que lo otro sea incorrecto.