Mosul, mejor que Mósul
La Fundéu señala que Mosul, con pronunciación aguda, es el nombre tradicional en español de esta ciudad de Irak, mejor que Mósul.
En los medios de comunicación,...
¡No se confunda: conllevar no es llevar a!
Es placentero saber que existe un marcado interés por mejorar el uso del lenguaje oral y escrito, lo cual se evidencia en las muy...
stock, extranjerismo innecesario en español
Existencias, reservas o mercancías almacenadas o en depósito, entre otras, son alternativas en español al anglicismo stock, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
Sin embargo, en...
¡Otras formas viciadas del habla!
El artículo de la semana pasada produjo comentarios elogiosos, que desde luego agradezco, además de inquietudes sobre más palabras y expresiones de la lista...
Aporofobia, neologismo válido
La Fundéu señala que el neologismo aporofobia, no aporafobia, está bien formado y se considera un término válido en español para hacer referencia al...
phubbing puede traducirse como ningufoneo
La Fundéu indica que el término inglés phubbing, con el que se alude al hecho de que una persona solo preste atención a un dispositivo móvil sin...
Se trata de, sin sujeto
La Fundéu indica que la construcción se trata de es impersonal y por tanto no debe emplearse con un sujeto.
Sin embargo, es frecuente leer y...
guardia civil, uso de la mayúscula y la minúscula
La Fundéu recuerda que Guardia Civil, con mayúsculas, se refiere al cuerpo, y guardia civil o guardiacivil, en minúscula, a sus miembros.
En las noticias no es raro que se...
En español: gastar millones en algo, mejor que comprar millones en algo
La Fundéu indica que el verbo gastar introduce con la preposición 'en' aquello en lo que se desembolsa el dinero (gastar diez millones de...
En español: existencias, equivalente a stock
La Fundéu indica que existencias, mercancías almacenadas, excedente o la adaptación estocaje son, en función del contexto, alternativas en español al anglicismo stock que...





