En español: la primera vez
La Fundéu señala que primer y tercer, formas apocopadas de los numerales ordinales primero y tercero, se emplean preferentemente solo ante sustantivos masculinos.
En la prensa, sin embargo, es frecuente encontrar...
Proceso de destitución, alternativa en español a impeachment
La Fundéu señala que las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment, por el que un órgano legislativo procesa a...
Fisicoculturista, sin tilde en español
La Fundéu señala que el término fisicoculturista, referido a la persona que ejercita sus músculos intensamente, se escribe junto y sin tilde, y no necesita ningún...
En español: se rescinden contratos, no personas
La Fundéu señala que el verbo rescindir se emplea para expresar que un contrato o una obligación se anula o se deja sin efecto, por lo...
En español: retail es minorista
La Fundéu señala que la voz retail, presente en expresiones como sector, venta o banca retail, puede ser traducida por (sector) minorista, (venta) al por menor o (banca) minorista o a particulares.
En la prensa, es frecuente ver este...
Los otros protagonistas de la transición
Ver actualización en:
los-otros-protagonistas-la-transicion-2
En español: influidor, alternativa a influencer
La Fundéu señala que influidor es una alternativa válida en español al término inglés influencer.
En los medios de comunicación se ve frecuentemente ese anglicismo en frases...
Papeles de Panamá, con minúscula inicial y sin comillas
La Fundéu señala que la expresión papeles de Panamá se escribe con minúscula inicial en la palabra papeles y no precisa, en principio, de resalte tipográfico alguno.
En la...
En español se propinan cosas negativas
La Fundéu señala que el verbo propinar se aplica con más propiedad a cosas negativas, por lo que no es un mero sinónimo de dar, ofrecer, prestar, conceder o dispensar.
En...
Offshore, alternativas en español
En informaciones financieras la voz inglesa offshore puede traducirse por ‘con ventajas fiscales’ o ‘inscrita en un paraíso fiscal’ o, según el contexto, simplemente ‘extraterritorial’ o ‘en el extranjero’, tal como indica el Diccionario...


