afrikáneres, bóeres, plural de afrikáner, bóer
Aunque a menudo se usa el plural anglicado afrikáners, bóers, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda el plural afrikáneres, bóeres.
En español ambas palabras, afrikáner...
Sharía (Ley islámica)
La multiplicidad de forma en que mencionan los medios de comunicación la ley islámica plantean la duda de cuál sería la forma correcta en...
proveniente, no proviniente ni provinente
Proveniente es el adjetivo derivado de provenir y significa ‘que proviene’, esto es, ‘que procede de un lugar’, por lo que, tal como recoge...
Fue noticia el 8 de enero de 2018
Lana Del Rey ¿un plagio de un plagio?
El grupo británico Radiohead reivindica la autoría y la totalidad de los derechos de autor de...
Kate O´Brien en el País Vasco
De Mary Lavelle aprendí el inglés literario a mis 13 años. Era una joven irlandesa de 25, alta y esbelta, de complexión atlética, que...
ONCE: XXI Edición de los Premios Tiflos de Periodismo
Fecha límite 25:01:2019
El 25 de enero de 2019 finaliza la convocatoria de la XXI edición de los Premios Tiflos de Periodismo en sus distintas...
transaccionar, término adecuado
El término transaccionar , señala la Fundéu, es adecuado en el ámbito político, y más concretamente en el parlamentario, con el significado de ‘negociar, convenir...
En español: un decálogo no siempre contiene diez puntos
La Fundéu señala que un decálogo es un conjunto de normas o consejos ‘que, aunque no sean diez, son básicos para el desarrollo de...
Árbitro, réferi y referí, formas válidas
La Fundéu indica que los términos árbitro, réferi y referí son adecuados para aludir a la persona que aplica el reglamento en ciertas competiciones.
En...
En español: frigano, adaptación de freegan
Frigano, señala Fundéu, es una adaptación válida del anglicismo freegan, que hace referencia a la persona perteneciente al movimiento que defiende un modo de...




