En español: claves de redacción sobre el centenario de la muerte de Nebrija
La Fundéu ofrece, con motivo del quinto centenario de la muerte de Antonio de Nebrija, una serie de claves relacionadas con esta conmemoración:
Centenario
El sustantivo...
Manual para la preparación del SIELE para candidatos o para docentes y preparadores
El Instituto Cervantes presentará en dos webinarios el «Manual oficial para la preparación del SIELE» (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española), único material...
¡No aplican, se aplican!
He perdido la cuenta de las veces que he abordado el tema del uso de algunos verbos con significado diferente del que registran los diccionarios, y sin dudas, el más sobresaliente es aplicar, en torno del cual se ha tejido una red de situaciones viciadas que se han vuelto casi indesarraigables.
¡Una vez más los medios y el lenguaje!
En una ocasión el profesor y catedrático de la lengua española Alexis Márquez Rodríguez ponderó el inmenso poder inductivo de los medios de comunicación, y advirtió que ese poder no podía ser usado de manera muy libérrima, pues el efecto podría ser igualmente provechoso que dañino.
¿Una guaya de alta tensión? ¡No lo creo!
El artículo de hoy surgió de una nota de sucesos, publicada en un diario digital del estado Portuguesa, Venezuela, cuyo título señalaba el fallecimiento de un ciudadano luego de haber hecho contacto con una «guaya de alta tensión».
En español: rali Dakar, claves para una buena redacción
La Fundéu ofrece con motivo del rali Dakar 2024, que se celebra entre el 5 y el 19 de enero 2024 en Arabia Saudí, algunas claves de escritura para las noticias referidas a esta competición.
¡A propósito de las elecciones en Venezuela!
Hay situaciones que de pronto desaparecen; pero basta con que haya un elemento vinculante para que resurjan. En tiempos de elecciones, por ejemplo, se ponen de moda palabras y expresiones relacionadas con ese ámbito, y hasta vuelven las dudas que conducen al uso equivocado de algunas, pues por lo menos en Venezuela, es frecuente oír frases como «sufragar el voto».
En español: alternativas a royalty
La Fundéu indica que el término royalty es un anglicismo innecesario y puede sustituirse por equivalentes en español como regalía, canon o derechos de autor, entre otros.
¡Quórum, curul y el suscrito prefecto, otra vez!
El artículo de la semana pasada, surgido de una inquietud de mi amigo Raimond Gutiérrez relacionado con la diferencia entre el día y la...
¡Leer para escribir!
A muchas personas les parece una actitud arrogante y prepotente que alguien diga que sabe escribir, pues a lo mejor piensan que para llegar...









