español medios

Asimismo, con que y conque

1
Para escribir con claridad y elegancia, lo he dicho muchas veces, no es necesario poseer grandes conocimientos gramaticales, aunque alguna noción elemental pudiera ser...
Diccionario panhispánico de dudas

Abreviaturas, siglas y acrónimos [y 2]

2
Tal como lo anuncié la semana pasada, hoy culminaré la serie de dos artículos dedicados a las abreviaturas, siglas y acrónimos, en función de...
Nueva gramática lengua española

En español: la mayoría (de los ciudadanos) votaron o votó

0
La Fundéu indica que en la mayor parte de las construcciones del tipo la mitad de, el resto de, la mayoría de, un millón...
Diccionario panhispánico de dudas

En español: se compone de, no se compone por

0
La Fundéu indica que el verbo componer va seguido de la preposición de en su forma pronominal (se compone de), por lo que es...
diccionario-lengua-es-23

Uso y mal uso de los verbos para atribuir

1
Mis más recientes publicaciones han girado en torno de la redacción periodística, y como dije en unos de los artículos hace algunos días, se...

En español: kevlar, mayúscula y minúscula

0
La Fundéu indica que cuando se alude al material, kevlar se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula (Kevlar).

En español: gestora de activos inmobiliarios, mejor que servicer

0
La Fundéu indica que la voz inglesa servicer se puede reemplazar por gestora de activos inmobiliarios en referencia a cierto tipo de entidades que...
Kathleen March © Xunta de Galicia

Kathleen March: os camiños da literatura galega cara á súa proxección internacional

Kathleen March: os camiños da literatura galega cara á súa proxección internacional Kathleen March (Estado de Nova York, 1949) é galega por elección e contribúe...
diccionario de Oxford

En español: guiño, referencia o cameo, mejor que «Easter egg» en cine

0
La Fundéu indica que guiño, referencia o cameo son, según el contexto, alternativas válidas a la construcción inglesa Easter egg (cuya traducción literal es ‘huevo de Pascua’) en el ámbito cinematográfico.

En español: antienvejecimiento, mejor que antiedad

0
La Fundéu indica que para hablar de tratamientos rejuvenecedores, es preferible emplear el término antienvejecimiento y no antiedad.