En español: comecerebros, no come cerebros ni come-cerebros
La Fundéu indica que la voz comecerebros, con la que se califica a cierta ameba parásita, se escribe sin espacio ni guion, no 'come...
Doctorante, maestrante y un error diplomático
Hace ya varios años, Alí Acosta, educador y dirigente del Magisterio venezolano, me planteó una inquietud respecto del nombre que deben recibir las personas...
Premio Internacional de Poesía Miguel Hernández 2018
Fecha de cierre: 10:01:2018
El Patronato de la Fundación Cultural Miguel Hernández convoca el Premio Internacional de Poesía 'Miguel Hernández-Comunidad Valenciana 2018’, con arreglo a...
En español: reguetón, mejor que reggaeton o reggaetón
La Fundéu indica que las formas reguetón y reguetonero, adaptadas al español, son preferibles a reggaeton (o reggaetón) y reggaetonero.
El término reguetón, de origen incierto...
adelantamiento y superación, alternativas a sorpasso
Los sustantivos adelantamiento y superación son alternativas en español al italianismo sorpasso, señala Fundéu.
En los medios de comunicación, sin embargo, es habitual leer oraciones...
ucraniano, mejor que ucranio
Ucraniano, mejor que ucranio, es el nombre recomendado para referirse a los habitantes de Ucrania, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
En los...
En español: postureo ético, alternativa a virtue signalling
La Fundéu indica que virtue signalling, expresión inglesa con la que se alude a la excesiva exhibición de determinados valores morales, puede traducirse en...
Bitcóin, bitcoines,adaptación al español de bitcoin, bitcoins
La Fundéu indica que la forma bitcóin, plural bitcoines, es la adaptación al español de bitcoin, nombre de esta conocida moneda electrónica.
Con motivo del debut de esta criptomoneda...
‘Talent show’, o sea, concurso de talentos
Alternativas al anglicismo talent show en español, haberlas, haylas. Concurso de talentos es una alternativa adecuada, según recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu).
En los medios de comunicación es...
bono para proyectos, mejor que project bond
La Fundéu señala que la expresión bono para (la financiación de) proyectos es preferible al anglicismo project bond, empleado para referirse a los bonos emitidos para financiar proyectos...







