Korrika: el euskera se extiende por el mundo este 2019
La veintiuna carrera a favor del euskera (korrika) organizada por AEK cada dos años, ha traspasado las fronteras de Euskadi para organizar este 4 de abril del 2019...
Lenguas cooficiales en España: la inmersión lingüística en catalán es constitucional
El Tribunal Constitucional de España (TC) considera que la inmersión lingüística en catalán en las escuelas de Cataluña es constitucional siempre que se garantice también "el...
Ana Romaní ingresa na Real Academia Galega
Ana Romaní será a partir do sábado 6 de abril de 2019 académica de número da Real Academia Galega.
A escritora e xornalista Ana Romaní ocupará...
10 Cualidades que debe tener un buen traductor
La traducción es una profesión bastante exigente que debe evolucionar al ritmo de las demandas socioculturales, académicas y científicas.
Se puede afirmar con certeza que...
Càtedra Marià Villangómez d’estudis catalans en Leipzig
La càtedra està especialitzada en sociolingüística i lingüística aplicada, traducció i interpretació
L’Institut Ramon Llull i la Universitat de Leipzig (Alemanya) inauguren la Càtedra Marià...
Multilingüismo: pueblos indígenas recuperan lenguas nativas de México
El adolescente Ángel Santiago habla en una de las variaciones de la lengua zapoteca que hay en el estado de Oaxaca, en el suroeste...
A política lingüística do PP fai retroceder o galego
A Mesa pola Normalización Lingüística denuncia que a política lingüística da Xunta de Galiza está a provocar un retroceso acelerado de uso do galego. Este...
Bilingüismo: problemas en el siglo XX y en el siglo XXI
En 1971, cuando ocupaba el cargo de corresponsal del Diario Informaciones de Madrid en Dublín, Irlanda, y siendo su subdirector Juan Luis Cebrian, quien...
Premios de traducción 2017 de la Fundació Ramon Llull
La Fundació Ramon Llull ha entregat avui a Andorra els seus premis destinats a reconèixer persones o institucions de fora del domini lingüístic que...
Diccionario de falsos amigos inglés-español de Francisco Hidalgo
Elvira Álvarez Sáez
Hace ya algunos meses, Francisco Hidalgo, intérprete de conferencias con más de treinta años de experiencia en las instituciones europeas, publicó...