En español: clave, consejo, recomendación…, alternativas a tip
Las palabras clave, consejo, recomendación, dato… son alternativas adecuadas en español al anglicismo tip, cuyo significado es ‘consejo o dato práctico’, señala la Fundéu.
En los medios es frecuente encontrar frases como...
En español: cibercondría es un neologismo bien formado
El neologismo médico cibercondría es adecuado para referirse a la preocupación obsesiva por la salud que lleva a consultar internet continuamente para confirmar enfermedades que se cree o...
En español: hacer hincapié, no incapié
La Fundéu señala que el término hincapié es resultado de la composición del verbo hincar y del nombre pie, de modo que lo adecuado es hincapié —con h inicial—, no incapié.
Sin embargo, advierte la Fundéu, es bastante frecuente encontrar...
En español: ébola, escritura adecuada
La palabra ébola se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero,...
Porque y por qué, una vez más
Por descuido, y en el peor de los casos por desconocimiento, muchos redactores incurren en impropiedades y contribuyen a que estas se arraiguen en...
En español: espacio Schengen, con la e inicial minúscula
La denominación espacio Schengen (o espacio de Schengen), con e minúscula en espacio y Schengen sin comillas, es la grafía adecuada para referirse a la Europa sin fronteras internas, señala la Fundéu.
En los medios...
En español: zoonosis, sin tilde
La Fundéu indica que zoonosis, palabra que se emplea para referirse a las enfermedades de los animales que pueden transmitirse a las personas, se...
uso de la coma antes de sino
En su Recomendación urgente del día, la Fundéu indica que la conjunción sino va precedida de coma en frases con valor adversativo, como en...
En español: uso de la tilde diacrítica
La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igual, pero que tienen significados distintos y presentan diferente pronunciación.
formar parte, no hacer parte
La locución formar parte (de algo) es la adecuada en español, en lugar de hacer parte (de algo), calco del galicismo faire partie.
Sin embargo,...



