En español: cover puede traducirse como versión
La voz inglesa cover, que se aplica al arreglo o interpretación que un artista hace de una canción de otro, puede reemplazarse a menudo por versión, señala la Fundéu.
En...
antiopa y contraopa, términos adecuados
La Fundéu indica que los términos antiopa y contraopa, formados a partir de la sigla lexicalizada opa y los prefijos anti- y contra-, son...
free float, alternativas en español
Capital flotante es una alternativa en español a free float, de acuerdo con la terminología empleada en el Banco de España, señala la Fundéu.
En...
Online: en español conectado, digital, electrónico, en internet o en línea
La Fundéu señala que el término inglés online puede traducirse por conectado, digital,electrónico, en internet o en línea, según el contexto.
Online (a veces escrito también on...
En español: uso abusivo de realizar
La Fundéu indica que el verbo realizar puede sustituirse, dependiendo del contexto, por otros como ejecutar, llevar a cabo, efectuar, desarrollar, fabricar… y, por tanto, se recomienda no abusar de este verbo...
En español: cibercondría es un neologismo bien formado
El neologismo médico cibercondría es adecuado para referirse a la preocupación obsesiva por la salud que lleva a consultar internet continuamente para confirmar enfermedades que se cree o...
En español: la samba y el samba, ambas válidas
La Fundéu indica que la palabra samba es, en su uso más general, femenina (la samba), pero también es frecuente y adecuado su uso masculino...
Cachemira, no Kashmir, topónimo recomendado
Cachemira, no Kashmir, es el topónimo empleado en el Diccionario panhispánico de dudas para referirse a este territorio situado al norte del subcontinente indio...
En español: cartel y cártel
Tanto cartel como cártel son grafías adecuadas para referirse a una ‘organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas’ o a un...
En español: motochorro es quien roba en motocicleta
El sustantivo motochorro, ampliamente extendido en el área lingüística del Río de la Plata, es un neologismo válido, informa Fundéu, para referirse a la ‘persona que roba...

