Medicamentos: mayúscula y minúscula en español
La Fundéu señala que los nombres comerciales de los medicamentos se escriben con inicial mayúscula, pero los nombres de los principios con los que se producen se escriben en minúscula.
En...
Estábanos, íbanos y veníanos
Mi amigo y compañero en el quehacer de la palabra, Telmo Trabiezo, recientemente me hizo llegar su inquietud acerca de «venimos» y «vinimos», y...
En español: el queísmo es una imprecisión gramatical
La Fundéu indica que el queísmo es la supresión inadecuada de la preposición que acompaña a la conjunción que: Se dio cuenta de que...
En español: covivienda, alternativa a cohousing
El término inglés cohousing puede ser traducido en español por covivienda y vivienda colaborativa, señala la Fundéu.
Esta voz inglesa, cada vez más frecuente, se emplea para denominar un nuevo...
En español: gestor de marca, mejor que brand manager
La Fundéu indica que gestor de marca es una alternativa preferible en textos en español al anglicismo brand manager.
La expresión brand manager hace referencia a aquella...
En español: venta masiva, mejor que el anglicismo sell-off
La Fundéu indica que el anglicismo sell-off, que se utiliza para referirse a la venta multitudinaria de acciones en bolsa, puede traducirse al castellano...
Crisis climática, claves para una buena redacción en español
La Fundéu ofrece algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a la celebración en Glasgow de la Conferencia de las Partes...
hard copy, alternativas en español
'Copia física', por oposición a copia en soporte translúcido (diapositiva) o copia virtual, es la traducción literal de la expresión inglesa 'hard copy'. Pero hay más...
Banca paralela, mejor que shadow banking
La Fundéu señala que la expresión banca paralela es una alternativa en español al anglicismo shadow banking.
En las noticias económicas pueden leerse frases como «Es necesario avanzar en...
En español régimen y regímenes, no régimenes ni regimenes
La palabra régimen lleva tilde en la primera e por ser esdrújula, pero el acento cambia a la siguiente sílaba cuando forma el plural: regímenes, recuerda la Fundéu.
Sin embargo, es frecuente...





