19/03/2026
Hay que escribir correctamente en español

Euríbor y euríbor plus, escritura adecuada

0
La Fundéu señala que las denominaciones euríbor y euríbor plus se escriben con iniciales minúsculas y con tilde en la i. En los medios de comunicación pueden leerse frases como...
Hay que escribir correctamente en español

epoc, en redonda y con inicial minúscula

0
La sigla EPOC, que responde a enfermedad pulmonar obstructiva crónica, puede considerarse ya un término común, como sida, por lo que es adecuado escribirla...
diccionario de Oxford

En español: fase regular, en deportes, mejor que regular season

0
La Fundéu indica que las expresiones 'fase regular' o 'temporada regular' son preferibles al anglicismo regular season, empleado en noticias deportivas, especialmente sobre baloncesto. La...
Nueva gramática lengua española

¡El problema es grave!

0
Es innegable que día a día crece el interés de personas por mejorar su escritura y su expresión oral, lo cual es satisfactorio, pues...
Hay que escribir correctamente en español

Palabras formadas a partir de eco-, sin guion

0
La Fundéu indica que el elemento compositivo eco-, que significa entre otras cosas ‘ecología’ y se emplea en términos como ecoparque, ecotasa o ecoterrorismo, se escribe unido a la...
Nueva gramática lengua española

¡Hay algo que no concuerda!

4
Muchas de las impropiedades con las que el lector tropieza casi a diario, tienen su origen en el desconocimiento del mecanismo que permite entender...
Arreando que es gerundio

¡Hablemos una vez más del gerundio!

0
A muchos comunicadores sociales no les gusta hablar del gerundio, y como no les gusta, no lo manejan con facilidad. Por eso incurren frecuentemente...
Miembros del equipo de MSF en Guinea poniéndose el traje protector antes de entrar al hospital. © Amandine

Ébola, escritura adecuada en español

0
La palabra ébola se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del...
Hay que escribir correctamente en español

En español: tecnología ponible, mejor que ‘wearable technology’

0
Es preferible, señala Fundéu, la traducción tecnología ponible a la denominación inglesa wearable technology y a la fórmula mixta tecnología wearable. En las noticias son cada vez...
Diccionario de la lengua española DRAE

¡Un sobrevuelo sobre algunos monosílabos!

0
En los días más recientes he recibido, aparte de comentarios elogiosos, inquietudes muy interesantes, pues muchos lectores se han sentido identificados y han aprovechado...