En español: cara a cara, mejor que head to head
La Fundéu indica que la expresión (enfrentamiento) cara a cara es una alternativa adecuada a head to head, anglicismo empleado habitualmente en noticias deportivas.
El...
En español: mensajear
La Fundéu señala que el verbo mensajear, con el significado general de ‘enviar mensajes’, es un derivado correctamente formado.
El verbo mensajear se ha formado adecuadamente a partir del...
Intencionalidad no es sinónimo de intención
La Fundéu indica que la intencionalidad es la cualidad que tiene algo de ser deliberado, intencionado, mientras que la intención es lo que alguien se propone hacer, el...
¡Cuidado con la concordancia!
Siempre he dicho que para escribir o hablar de forma medianamente aceptable no se requieren grandes conocimientos gramaticales, sino responsabilidad, sentido común y la...
«Caminos de Hierro» 29 concurso
La Fundación de los Ferrocarriles Españoles convoca el 29º concurso fotográfico "Caminos de Hierro" con el objetivo de fomentar la creatividad en el ámbito del ferrocarril.
1. Participantes. Cada concursante...
En español: boda de escapada, mejor que boda elopement
La Fundéu indica que la denominación boda elopement puede expresarse enteramente en español con la alternativa boda de escapada.
Esta expresión se emplea para aludir a...
En español: Misuri, forma adaptada
Misuri es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del río y el estado estadounidenses que en inglés reciben el nombre de Missouri, según...
umpire, alternativas en español
La Fundéu señala que árbitro y juez, así como la adaptación ampáyer, son alternativas al anglicismo umpire, con el que se alude a los encargados de dirigir la...
Una red panhispánica de colaboradores actualizará de forma permanente el español
Una Red Panhispánica de Academias, Universidades y Centros reforzará con una nueva metodología a cargo de equipos que trabajarán desde distintas partes del mundo,...
En español: deshecho y desecho tienen distintos significados
Las voces deshecho y desecho tienen significados distintos: deshecho, con hache intercalada, es el participio del verbo deshacer, mientras que desecho, sin hache, es un sustantivo derivado del verbo desechar que significa ‘residuo o cosa que se descarta después de...






