En español: se rescinden contratos, no personas
La Fundéu señala que el verbo rescindir se emplea para expresar que un contrato o una obligación se anula o se deja sin efecto, por lo...
En español: trabacaciones, posible alternativa a workcation
El neologismo trabacaciones es adecuado para aludir a las vacaciones en las que se trabaja y es preferible al anglicismo workcation.
En las noticias es cada vez más frecuente encontrar...
En español: evento es un suceso importante y programado
La Fundéu señala que el sustantivo evento, con el significado de ‘suceso importante y programado’, es correcto en todo el ámbito hispanohablante.
Aunque este empleo de la palabra evento se ha...
rango es nivel o categoría, no un grupo de valores
La palabra rango viene siendo sistemáticamente objeto de un uso inadecuado para indicar una serie de valores numéricos cuando su significado es ‘nivel o...
En español: vocativos entre comas
Fundéu recuerda que cuando aparece un vocativo después de palabras como gracias, felicidades, hola, adiós o bienvenido, se escribe siempre entre comas: «Gracias, maestro», en vez de «Gracias...
Aprendibilidad, mejor que learnability
La Fundéu indica que la voz inglesa learnability puede ser traducida en español por el neologismo aprendibilidad.
En las noticias es cada vez más frecuente encontrarse...
Bárcenas asiste al culto, no a misa
Los evangélicos no celebran misa, sino culto
“Bárcenas va a misa”, “el pastor que da la misa”…, “rezan”, “asiste a los rezos”… Incorrecto: misa es...
búmeran o bumerán, hispanización de boomerang
La Fundéu recuerda que búmeran o bumerán, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
En los medios...
abdicación del rey e investidura del sucesor
Con motivo de la abdicación de don Juan Carlos I, Fundéu ofrece una serie de claves sobre términos y expresiones relacionadas con el proceso habitual...
Alexéi Navalni, transcripción del nombre del político ruso
La Fundéu indica que Alexéi Navalni, con tilde en la segunda e, además de i latina al final del apellido, es la transcripción adecuada del nombre...


