La Fundéu indica que ls expresiones encuentro o pase especial son alternativas al anglicismo meet and greet.
En algunos medios de comunicación se ven frases como «Meet and Greet con One Direction: el premio más deseado por las seguidoras», «David Otero agota las entradas con meet and greet para el concierto de El Lunario (México)» o «Meet-and-Greets y la interacción cercana con los fans, una necesidad financiera para la industria».
Según el Merriam-Webster, en el ámbito anglosajón, un meet and greet es una ‘recepción en la cual una figura pública (como un político o un cantante) se relaciona con miembros de la prensa y otros invitados’. Esta idea puede reflejarse en español mediante las expresiones encuentro y pase especial.
Así, en los ejemplos anteriores lo recomendable habría sido escribir «Encuentro con One Direction: el premio más deseado por las seguidoras», «David Otero agota las entradas con pase especial para el concierto de El Lunario (México)» y «Los encuentros y la interacción cercana con los fans, una necesidad financiera para la industria».
Si, a pesar de esto, se prefiere usar la voz inglesa, se recomienda escribirla en cursiva o, cuando no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.