Etiqueta: Fundéu
En español: tasa de mortalidad, no de mortandad
La Fundéu indica que la expresión 'tasa de mortalidad o mortalidad', y no 'de mortandad', es la adecuada cuando se hace referencia a la...
En español: segundo dividendo digital, en minúscula
La Fundéu recomienda escribir 'segundo dividendo digital', con minúsculas iniciales (no Segundo Dividendo Digital), cuando se hace referencia al nuevo reparto de frecuencias que...
Elecciones en Israel: claves de redacción en español
La Fundéu ofrece, con motivo de la celebración de las elecciones parlamentarias de Israel, algunas claves para la redacción de las noticias relacionadas.
1. Knéset,...
En español: a expensas de, no significa ‘a la espera de’
La Fundéu indica que la locución 'a expensas de' significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de...
En español: supermartes, mejor que Súper Martes
La Fundéu indica que la grafía 'supermartes', con minúscula y en una sola palabra, y no 'Súper Martes', es la adecuada para referirse a...
En español: quién es quién y quién es quien, diferencias
La Fundéu indica que la expresión 'quién es quién', que se utiliza en los medios para explicar la relación de determinadas personas con una...
En español: COVID-19, nombres de ciudades y regiones italianas
La Fundéu indica los nombres tradicionales en español de las principales ciudades y regiones italianas que se están viendo afectadas o cuyos nombres aparecen...
En español: todocampista, en fútbol, alternativa a box to box
La Fundéu indica que el sustantivo 'todocampista' es una alternativa a box to box, expresión empleada en fútbol para referirse a aquel jugador que...
En español: en medio, no enmedio
La Fundéu indica que la locución en medio, utilizada para indicar el espacio entre dos cosas, personas o lugares, o para determinar un punto...
En español: viaje prebebé, mejor que babymoon
La Fundéu indica que el babymoon, el anglicismo con el que se alude al viaje que una pareja hace antes del nacimiento de su...








