En español: al alimón expresa colaboración y no simultaneidad
La locución sustantiva al alimón significa ‘ conjuntamente’ e implica colaboración, por lo que se aconseja no emplearla como mero sinónimo de simultáneamente.
Así, encontramos frases como «Al alimón que Messi...
En español: diatriba es crítica, no dilema ni disputa
La palabra diatriba significa ‘ataque o crítica violenta’, y no ‘disyuntiva’, ’duda o dilema’ ni ‘disputa’, por lo que conviene evitar su empleo con esos significados.
En la prensa es...
En español: de compras, mejor que de shopping
De compras y de tiendas, señala Fundéu, son alternativas a de shopping, frecuente en expresiones como turismo de shopping, día de shopping o ir de shopping.
En los medios...
En español: fe se escribe sin tilde
El sustantivo fe se escribe sin tilde por tratarse de una palabra monosílaba, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Zekri sugiere...
En español: urgir de, construcción impropia
La expresión urgir de algo, con el sentido de ‘necesitar algo con urgencia’, es impropia, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, de...
En español: stage, traducible por concentración
Concentración (generalmente de pretemporada) es una alternativa adecuada en el mundo del deporte al extranjerismo stage, señala Fundéu.
Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual...
En español: punto final, no punto y final
El punto con el que se acaba un escrito o una división importante de un texto, recuerda Fundéu, se llama punto final, no punto...
VII Cumbre de las Américas: términos relacionados en español
Con motivo de la VII Cumbre de las Américas, que tendrá lugar en la ciudad de Panamá los días 10 y 11 de abril,...
Adli Mansur, nombre del presidente interino de Egipto
La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que señala indica que Adli Mansur es la transcripción adecuada al español del nombre del juez egipcio...
meritocracia y meritocrático, términos adecuados en español
Meritocracia y meritocrático son términos adecuados en español, ya recogidos en el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, por lo que...

