En español: calendario, programación o ritmo mejor que timing
Programación, planificación, calendario, ritmo u oportunidad son algunas alternativas en español al anglicismo timing, señala la Fundéu.
En los medios, podemos encontrar frases como «La importancia del timingen el lanzamiento de campañas», «Los...
menos quince grados bajo cero, expresión redundante
La Fundéu recuerda que es redundante emplear expresiones como menos quince grados bajo cero, en lugar de menos quince grados o quince grados bajo cero.
En los medios de...
En español: Misuri, forma adaptada
Misuri es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del río y el estado estadounidenses que en inglés reciben el nombre de Missouri, según...
Unasur, solo con mayúscula inicial en español
La Fundéu recomienda que Unasur se escriba solo con mayúscula inicial, por tratarse de un acrónimo de más de cuatro letras de un nombre propio, según indica la Ortografía...
En español: el viacrucis, no la viacrucis
La palabra viacrucis, que se usa a menudo con el significado figurado de ‘sufrimiento intenso y prolongado’, es un término masculino que se escribe sin tilde,...
En español: balotaje, grafía adecuada
La Fundéu señala que balotaje, con una sola ele, con una sola te y con jota, es la adaptaciónadecuada en español del galicismo ballottage, sustituible igualmente por...
Nivel, a nivel de, usos lícitos e incorrectos
La palabra nivel significa principalmente ‘altura’ o, en sentido figurado, ‘categoría, rango o grado’, y por ello resulta inapropiado su uso como mero sinónimo...
lo que es, construcción innecesaria
En una Recomnendación del día, Fundéu indica que la construcción lo que es es innecesaria en las frases en las que su uso no modifica el significado.
A...
Zasca, sustantivo válido en español
La Fundéu señala que el sustantivo zasca es una palabra válida para aludir a una réplica cortante, rápida y a menudo ofensiva en un debate o una conversación.
Aunque todavía no...
Fan zone, alternativas en español
La Fundéu señala que zona de hinchas, aficionados, seguidores o forofos, o zona para la hinchada, la afición o, en algunos países, para la fanaticada o la porra son equivalentes en español preferibles a fan zone.
En los...


