Dos redundancias
Durante 2023, lo dije en el más reciente artículo, que por cierto fue el último del año, varias fueron las veces que falté a la acostumbrada cita de los sábados. Los motivos van desde fallas en la energía eléctrica, que por supuesto afectan a la Internet, hasta problemas de salud de quien esto escribe; pero aun así pude satisfacer mis inquietudes y las de un considerable número de lectores que han adoptado este aporte periodístico como una guía de consulta para disipar sus dudas, lo cual, también lo he expresado muchas veces, me honra y me impulsa a seguir navegando en el ancho mar de nuestro idioma, abundoso en ricas expresiones y sinónimos.
Fue noticia el 24 de noviembre de 2018
España: descubierto el mayor yacimiento de oro gracias a los drones
Investigadores de cuatro universidades españolas (Cantabria, Salamanca, Castilla-La Mancha y Complutense de Madrid),...
Predicar no es compartir un sermón
Del mismo modo que una conferencia se imparte, que no ‘comparte’, en la jerga religiosa se viene usando de modo impropio el término ‘compartir’ por relatar...
flotel, palabra válida en español
La Fundéu señala que el sustantivo flotel es un acrónimo válido creado a partir de flotar (o flotante) y hotel.
En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Pemex encarga a Barreras...
‘Tanxugueiras’, Palabra do Ano 2021
A palabra tanxugueiras acaba de se converter na Palabra do Ano 2021, tras se facer coa maioría dos votos das persoas que participaron na...
Artículo, supresiones injustificadas
La Fundéu señala que tanto en la lengua general como en los medios de comunicación se aprecia cierta tendencia a suprimir injustificadamente el artículo...
La Universidad de La Habana se une al reconocimiento del español como lengua extranjera
La Universidad de La Habana ha firmado un convenio de adhesión a la Asociación Sicele y al Instituto Cervantes para potenciar el papel del español como lengua extranjera.
En español: tédax, con tilde en la e
La Fundéu indica que tédax, referido en España a la unidad especializada en la desactivación de explosivos, puede escribirse en mayúsculas (TEDAX) o solo...
Soñadores, mejor que dreamers
La Fundéu indica que el sustantivo soñador es una alternativa al anglicismo dreamer, utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país...
El Instituto Cervantes anuncia su extensión en El Aaiún
El secretario general del Instituto Cervantes, Rafael Rodríguez Ponga Salamanca, de visita en Rabat anunció la puesta en marcha de la "extensión" de El...







