En español: infinity pool es piscina infinita
La Fundéu indica que piscina, alberca o pileta infinita son alternativas válidas en español al anglicismo infinity pool, con el que se alude a...
En español: el IRPF, mejor que la IRPF
La Fundéu recuerda con motivo del inicio de la campaña de la renta en España, que lo apropiado es utilizar la sigla del impuesto...
En español: Agencia Europea de Medicamentos, mejor que Agencia Europea del Medicamento
La Fundéu indica que la denominación recomendada en español del organismo European Medicines Agency, nombre que recibe en inglés, es Agencia Europea de Medicamentos...
En español: cabeza de serie, no sembrado
La Fundéu indica que la forma adecuada de aludir a los jugadores que, por su nivel y sus marcas anteriores, tienen un tratamiento especial...
En español: lacrimógeno, no lagrimógeno
La Fundéu indica que lacrimógeno, y no lagrimógeno, es la forma adecuada del adjetivo que alude a lo que irrita los ojos y produce...
En español: alternativas al anglicismo hub
La Fundéu indica que el término inglés hub puede traducirse al español como intercambiador, centro logístico o punto de conexión, concentrador o nodo, según...
En español: ucraniano, mejor que ucranio
La Fundéu indica que ucraniano, mejor que ucranio, es el nombre recomendado para referirse a los habitantes de Ucrania.
Si bien ambas formas son correctas,...
¡Siempre las mismas palabras!
Decir que la herramienta básica de trabajo de un periodista es el lenguaje escrito y oral, quizás no tenga ninguna relevancia, pues es lógico...
¡ Las disculpas y la terminal !
La frase original es la estación terminal; pero por esa facilidad con la que en este idioma un adjetivo se convierte en sustantivo, es común y corriente, además de correcto, hablar de «el terminal», pues así lo ha consagrado el uso, sin importar si es terrestre, aéreo o marítimo, lo cual no implica que lo otro sea incorrecto.
¡A ver si entienden!
En el tiempo que me he dedicado a escribir sobre impropiedades en el lenguaje escrito y oral, no he tomado en cuenta las veces en las que he vuelto a hablar de un mismo tema. Me complace hacerlo todas las veces que me sea posible, dado que la intención de este trabajo de divulgación periodística, que el 12 de noviembre de este año 2022 cumplirá veintiocho, es aclarar dudas.










