En español: Primera Guerra Mundial, todo en mayúsculas
La Fundéu indica que la expresión Primera Guerra Mundial se escribe mayoritariamente con las tres iniciales en mayúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española.
Con motivo...
En español: claves de redacción para los Juegos Paralímpicos
La Fundéu ofrece con motivo de los Juegos Paralímpicos que se celebran en París del 28 de agosto al 8 de septiembre 2024, una...
A política lingüística do PP fai retroceder o galego
A Mesa pola Normalización Lingüística denuncia que a política lingüística da Xunta de Galiza está a provocar un retroceso acelerado de uso do galego. Este...
En español: ultraderecha, en una sola palabra
La Fundéu indica que la palabra ultraderecha se escribe todo junto, sin espacio ni guion entre medias.
El elemento compositivo ultra-, que como indica el Diccionario de la lengua española significa ‘en...
¡Siempre es bueno dar un repaso! (2)
La semana pasada, motivado por la alta frecuencia con que aparecen en los medios de comunicación social y se mantienen en el habla cotidiana, comencé un repaso sobre casos que he comentado en reiteradas oportunidades, con la finalidad y el deseo de que los interesados puedan disipar sus dudas.
En español: posvacacional, mejor que postvacacional
Posvacacional, mejor que postvacacional, señala Fundéu, es la forma adecuada de escribir este adjetivo que se refiere al periodo que sigue a las vacaciones,...
En español: alejado de, mejor que alejado a
La Fundéu indica que el adjetivo alejado introduce con la preposición de el punto de referencia respecto al que alguien o algo se halla...
En español: mochilimosnero, mejor que begpacker
La Fundéu indica que mochilimosnero, formado por la unión de mochilero y limosna, es una alternativa válida en español para evitar el anglicismo begpacker.
Creado a partir de las...
Ciudad de México, con mayúsculas, equivale a México D. F.
Ciudad de México, con Ciudad en mayúscula, es el topónimo correspondiente a la capital de México, también llamada México DF, tal como recuerda hoy...
fan zone, alternativas en español
Zona de hinchas, aficionados, seguidores o forofos, o zona para la hinchada, la afición o, en algunos países, la fanaticada o la porra, indica Fundéu, son equivalentes en español preferibles...







