Rali Dakar: claves para una buena redacción en español
Con motivo del rali Dakar 2015, que se celebra estos días en Argentina, Bolivia y Chile, la Fundéu ofrece algunas claves de escritura para las...
¿Volibol o voleibol?
Siempre he dicho que la gama de impropiedades gramaticales es amplísima; pero también he recalcado que ha habido un creciente interés por parte de comunicadores sociales, educadores y otros profesionales, que han sopesado la importancia de su rol ante la sociedad, y en virtud de lo cual, se han preocupado por mejorar su expresión escrita y oral.
En Español: claves para la cobertura del XXVI Mundial de Balonmano
La Fundéu ofrece con motivo del XXVI Mundial de Balonmano algunas claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con este deporte, que...
prevenir algo no es lo mismo que prevenir de algo
La expresión prevenir de algo, con la preposición de, significa ‘avisar o advertir de que algo puede ocurrir’ y por ello no es apropiado...
En español: colaboración mutua es una expresión redundante
La expresión colaboración mutua es redundante, por lo que la Fundéu aconseja no abusar de este giro, máxime allí donde no se quiera aportar un matiz enfatizador...
Al norte, expresión ambigua
Estar al norte, al sur, al oeste… puede expresar que se está tanto fuera como dentro de una región, por lo que se recomienda emplear en...
Pretender es aspirar a, no fingir o simular
La Fundéu recuerda que el verbo pretender significa ‘aspirar a algo’ y no ‘fingir’, ‘simular’ o ‘aparentar’, como el inglés to pretend.
Empieza a ser habitual...
En español: panel masculino o machopanel, alternativas a manel
La Fundéu indica que panel masculino o machopanel son alternativas a la voz inglesa manel, que se emplea para designar a los paneles de...
Caras nuevas, mejor que new faces
La Fundéu indica que la expresión caras nuevas es preferible al anglicismo new faces, empleado en el mundo de la moda.
En los medios de comunicación pueden encontrarse...
En español: eurohostil, sin espacio ni guion
La Fundéu indica que el término eurohostil está bien formado y lo adecuado es escribirlo manteniendo las dos oes y la hache, y sin...





