En español: carnet, carnetizar y carnetización son formas válidas
Tanto la forma de origen francés carnet como la hispanización carné son válidas en español, así como los derivados carnetizar y carnetización, señala la Fundéu.
La recomendación tradicional era emplear la adaptación carné; sin embargo, la...
El Instituto Cervantes ofrece 3305 plazas de formación de profesores de español
El Instituto Cervantes ha publicado el Programa de formación de profesores de español como lengua extranjera (ELE) que se desarrollará a lo largo de 2015. Este año...
En español: quitanieves, no quitanieve
La voz quitanieves, acabada en ese, y no quitanieve, es la apropiada para referirse a la máquina que retira la nieve de las carreteras, señala la...
En español: austericidio se refiere a matar la austeridad
La palabra austericidio está bien formada, se refiere a ‘matar la austeridad’ y, por lo tanto, no es adecuado emplearla con el sentido de ‘matar por exceso de...
En español: EEI, sigla de Estación Espacial Internacional
La sigla española de Estación Espacial Internacional es EEI, preferible a la inglesa ISS, señala la Fundéu.
En las noticias relacionadas con la fuga de amoniaco en esta plataforma orbital,...
En español: la alerta, pero también el alerta
El sustantivo alerta se emplea mayoritaria y preferentemente en femenino, pero también se considera válido su uso como masculino cuando se refiere a una llamada de atención o aviso (la/el alerta meteorológica/o), señala la Fundéu.
En los...
En español: tal vez, en dos palabras, mejor que talvez
La grafía tal vez, en dos palabras, es preferible a talvez, también válida, aunque minoritaria, usada en algunas variantes del español americano, señala la Fundéu,
En los medios...
En español: espacio Schengen, con la e inicial minúscula
La denominación espacio Schengen (o espacio de Schengen), con e minúscula en espacio y Schengen sin comillas, es la grafía adecuada para referirse a la Europa sin fronteras internas, señala la Fundéu.
En los medios...
En español régimen y regímenes, no régimenes ni regimenes
La palabra régimen lleva tilde en la primera e por ser esdrújula, pero el acento cambia a la siguiente sílaba cuando forma el plural: regímenes, recuerda la Fundéu.
Sin embargo, es frecuente...
Rali Dakar: claves para una buena redacción en español
Con motivo del rali Dakar 2015, que se celebra estos días en Argentina, Bolivia y Chile, la Fundéu ofrece algunas claves de escritura para las...