San Fermín: claves para una buena redacción en español
Con motivo de las Fiestas de San Fermín que se celebrarán del 6 al 14 de julio en Pamplona (España), la Fundéu ofrece algunas...
En español: chikunguña, con minúscula y con eñe
Ver actualización en:
http://periodistas-es.com/en-espanol-chikunguna-con-minuscula-y-con-ene-2-57278
En español: estrellas Michelin, con eme mayúscula y sin tilde
La Fundéu indica que la expresión estrella Michelin se escribe con eme mayúscula y sin tilde.
Michelin, sin tilde y con mayúscula inicial, es el...
Fue noticia el 2 de septiembre de 2018
Pautas para la información sobre inmigrantes llegados a Andalucía
El delegado del Gobierno en Andalucía, Alfonso Rodríguez Gómez de Celis, y la decana del Colegio Profesional...
En español: Yeda, mejor que Jeddah
La Fundéu indica que la transcripción recomendada del nombre de la ciudad saudí en la que se celebrará la Supercopa de España de fútbol...
Fue noticia el 3 de julio de 2018
Catedral de Naumburgo, ajedrez y patrimonio de la humanidad
La catedral de San Pedro y San Pablo de la localidad alemana de Naumburgo ha...
En español: la ELA, no el ELA
La sigla ELA (de esclerosis lateral amiotrófica) concuerda en femenino con el artículo: la ELA, señala la Fundéu.
En los medios informativos se aprecia vacilación...
En español: complicar, mejor que complejizar
La Fundéu indica que complicar, y no complejizar, es el verbo adecuado para aludir a ‘la acción de dificultar algo’.
Sin embargo, en los medios...
En español: kevlar, mayúscula y minúscula
La Fundéu indica que cuando se alude al material, kevlar se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula (Kevlar).
En español: medios sociales, no social media
La Fundéu señala que la expresión medios sociales es preferible al anglicismo social media para referirse a las nuevas plataformas y canales de comunicación sociales caracterizadas por...






