Inicio Etiquetas Anglicismos innecesarios

Etiqueta: anglicismos innecesarios

Hay que escribir correctamente en español

Itinerancia, mejor que roaming

0
La Fudéu indica que itinerancia o, según el contexto, tarifas / costos / servicios de itinerancia o recargos por itinerancia son alternativas al anglicismo roaming.  En las noticias sobre los cambios de...
Hay que escribir correctamente en español

Intercambio, en tenis, mejor que rally

0
La Fundéu indica que el sustantivo intercambio, habitual en las informaciones tenísticas, es una alternativa en español al anglicismo rally. En los medios de comunicación es frecuente oír...
Hay que escribir correctamente en español

Backup es copia de seguridad

0
La Fundéu indica que la expresión copia de seguridad es una alternativa en español al anglicismo backup, empleado en textos relacionados con la informática. En los medios...
Hay que escribir correctamente en español

Sweatshop es taller de miseria

0
La Fundéu señala que taller de miseria, taller esclavista o de trabajo esclavo son alternativas válidas en español al término inglés sweatshop. En los medios de comunicación...
Hay que escribir correctamente en español

Proceso de destitución, alternativa a impeachment

0
La Fundéu señala que las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment. En los medios de comunicación...
Hay que escribir correctamente en español

Programa maligno, mejor que malware

0
La Fundéu señala que la expresión programa maligno es una alternativa en español al anglicismo malware. En los medios de comunicación, sin embargo, prolifera el...
Hay que escribir correctamente en español

Engaño pederasta, mejor que grooming

0
La Fundéu señala que engaño pederasta (por internet) o ciberengaño pederasta son alternativas válidas en español para lo que en inglés se llama child grooming o,...
Hay que escribir correctamente en español

Sticker, alternativas en español

0
La Fundéu indica que las palabras pegatina o calcomanía son alternativas válidas en español al anglicismo sticker. En los medios se pueden encontrar frases como...
Hay que escribir correctamente en español

Criptodivisa y criptomoneda, palabras válidas

0
La Fundéu indica que criptomoneda y criptodivisa son términos válidos, traducciones habituales del inglés cryptocurrency. En las noticias, las voces criptomoneda y criptodivisa aparecen con frecuencia...
Hay que escribir correctamente en español

Pretender es aspirar a, no fingir o simular

0
La Fundéu recuerda que el verbo pretender significa ‘aspirar a algo’ y no ‘fingir’, ‘simular’ o ‘aparentar’, como el inglés to pretend. Empieza a ser habitual...

Noticias de Madrid, Europa, Mundo

Centrados en la Comunidad de Madrid pero con la mirada puesta en lo que ocurre en España y en el mundo.