En español: single, anglicismo innecesario
La Fundéu indica que el anglicismo single se puede sustituir en español por sencillo, individual o soltero, según el contexto.
En el ámbito de la...
En español: Fráncfort, no Frankfurt ni Francfort
La Fundéu indica que el nombre apropiado en español de la ciudad alemana en la que se celebra estos días la Feria del Libro...
En español: mayúsculas y minúsculas en Semana Santa
La Fundéu recuerda, con motivo de la celebración de la Semana Santa, en qué casos hay que emplear las mayúsculas y en cuáles las...
En español: Liga de Naciones, mejor que Nations League
La Fundéu indica que la forma española Liga de Naciones de la UEFA es preferible a la inglesa UEFA Nations League.
Al igual que sucede con otras competiciones cuyos nombres oficiales...
En español: un plot twist es un giro argumental
La Fundéu indica que la expresión plot twist puede sustituirse en español por giro argumental.
Tilde diacrítica, la coma y algo más
A lo largo de los casi veintinueve años en los que me he dedicado a escribir sobre asuntos gramaticales y lingüísticos, me ha tocado...
¡He aquí un muestrario! (1)
La semana pasada no tuve tiempo de elaborar el acostumbrado comentario de cada sábado, y por eso, una vez más pido disculpas al equipo...
En español: claves de redacción sobre las elecciones en Taiwán
La Fundéu ofrece una serie de claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con las elecciones presidenciales que se celebran en Taiwán el 13 de enero 2024.
En español: eclipses, mayúsculas y minúsculas
La Fundéu indica que las denominaciones eclipse solar y eclipse lunar se escriben enteramente con minúsculas; en cambio, lo apropiado es eclipse de Sol o de Luna.
«¡Mano tengo fe!»
En Europa la Eurocopa, y en América, la Copa América, dos eventos que en los actuales momentos mantienen cautiva la atención de millones de personas, especialmente de los aficionados al balompié, entre los que cuento y me encuentro.









