16/01/2025
Inicio Etiquetas Fundéu

Etiqueta: Fundéu

En español: laboratorio de ideas, mejor que think tank

0
La Fundéu indica que la expresión laboratorio de ideas es preferible al anglicismo think tank, con el que se hace referencia a una institución o a un grupo de expertos que se reúne para reflexionar o investigar sobre asuntos de relevancia, como defensa, política, educación…
Nueva gramática lengua española

En español: revulsivo y repulsivo, uso adecuado

0
La Fundéu indica que el término adecuado para hablar de lo que genera reacciones bruscas es revulsivo, no repulsivo, que es aquello que causa repulsión o repele.
Peru-Machu-Picchu

En español: escritura adecuada de Machu Picchu

2
La Fundéu indica que la escritura recomendada del nombre de la ciudadela inca es Machu Picchu, en dos palabras y con doble c en la segunda parte de la denominación.
Diccionario Collins Cobuild

En español: nacional no es sinónimo de ciudadano

0
Cuando se habla de un nacional, se alude a una persona que no es extranjera y no es adecuado su uso como mero sinónimo de un ciudadano.

En español: kevlar, mayúscula y minúscula

0
La Fundéu indica que cuando se alude al material, kevlar se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula (Kevlar).
Cambridge Dictionary

En español: nupcial, mejor que bridal

0
La Fundéu indica que el adjetivo nupcial es una alternativa al anglicismo bridal.
Diccionario panhispánico de dudas

En español: pergeñar, no pergueñar

0
La Fundéu indica que la grafía correcta para designar la acción de ‘disponer o ejecutar algo con más o menos habilidad’ es pergeñar, no pergueñar.
Diccionario de la lengua española DRAE

En español: los nombres propios extranjeros no necesitan cursiva

0
La Fundéu indica que los nombres propios no necesitan ni cursiva ni comillas por el mero hecho de ser extranjeros.
Nueva gramática lengua española

En español: absorber se escribe con dos bes

1
La Fundéu indica que absorber, con dos bes, es la grafía adecuada para referirse a la acción de ‘atraer, consumir o retener’, no absorver. El término recogido...
Nueva gramática lengua española

En español: un plot twist es un giro argumental

1
La Fundéu indica que la expresión plot twist puede sustituirse en español por giro argumental.